No se encontró una traducción exacta para صندوق المقاومات

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe صندوق المقاومات

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • La trente-deuxième Réunion annuelle du Conseil d'administration de la BID a lancé le Fonds d'allégement de la pauvreté
    الاجتماع السنوي الثاني والثلاثون لمجلس محافظي البنك الإسلامي للتنمية أطلق صندوق مقاومة الفقر
  • En ma capacité de Président du Groupe de l'Organisation de la Conférence islamique au Siège de l'ONU à New York, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un communiqué de presse du secrétariat de l'OCI concernant le lancement par l'OCI d'un Fonds d'allégement de la pauvreté doté de 10 milliards de dollars.
    بصفتي رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي بالأمم المتحدة في نيويورك، أتشرف بأن أحيل ‏إليكم بيانا صحفيا صادرا عن أمانة منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن إطلاق صندوق مقاومة الفقر التابع ‏لمنظمة المؤتمر الإسلامي بميزانية 10 بلايين دولار.
  • À cette occasion, le Président Abdoulaye Wade du Sénégal lance le Fonds d'allègement de la pauvreté dans les États membres de l'OCI à l'initiative de la troisième session extraordinaire de la Conférence islamique au sommet des souverains et chefs d'État et de gouvernement tenue en décembre 2005 à La Mecque.
    وقد أطلق الرئيس السنغالي عبد الله واد صندوق مقاومة الفقر التابع للدول الأعضاء في منظمة ‏المؤتمر الإسلامي الذي أنشأه مؤتمر القمة الاستثنائي الثالث للملوك ورؤساء الدول والحكومات الذي احتضنته مكة ‏في كانون الأول/ديسمبر 2005.
  • Et en 2002, nous avons lancé un appel en faveur de la création d'un fonds mondial pour la solidarité et l'élimination de la pauvreté, proposition qui a été adoptée à l'unanimité par l'Assemblée générale des Nations Unies.
    ودعونا سنة 2002، إلى إنشاء صندوق عالمي للتضامن ومقاومة الفقر، تم إقراره بالإجماع من قبل الجمعية العامة للأمم المتحدة.
  • L'Assemblée l'a entérinée dans sa résolution 57/265 du 20 décembre 2002, soutenant ainsi notre stratégie de lutte contre la pauvreté et la marginalisation, qui représentent des facteurs de tensions partout dans le monde.
    وذلك إلى جانب المبادرة التونسية الخاصة بإنشاء الصندوق العالمي للتضامن ومقاومة الفقر، التي اعتمدتها الجمعية العامة يوم 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 (القرار 57/265).
  • La création du Fonds mondial de solidarité et de lutte contre la pauvreté, sur la base de l'initiative que nous avions présentée en 1999 et que l'Assemblée générale des Nations Unies a adoptée le 20 décembre 2002, reflète la détermination constante de la Tunisie à enraciner les principes de justice, de solidarité et de développement durable dans le monde, en s'inspirant d'une expérience novatrice que nous menons avec succès dans ce domaine au niveau national, depuis plusieurs années.
    ”إن إنشاء الصندوق العالمي للتضامن ومقاومة الفقر، الذي أنشئ بناء على المبادرة التي كنا تقدمنا بها سنة 1999، والتي اعتمدتها الجمعية العامة لمنظمة الأمم المتحدة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، يعكس مدى تعلق تونس الدائم بترسيخ مبادئ العدل والتضامن والتنمية المستدامة في العالم، استنادا إلى تجربة رائدة نخوضها بنجاح في هذا المجال على المستوى الوطني منذ عدة سنوات.